-
1 bunco
1. n амер., розм.обман, шахрайство в картах2. v розм.1) шахраювати в картах2) одержувати обманом, виманювати* * *I n; сл.обман, шахрайство; шахрайство в картахII v; сл.махлювати в картах; отримувати ( що-небудь) за допомогою обману -
2 bunko
1. nобман, шахрайство (в картах)2. v1) одержувати за допомогою обману2) шахраювати (в картах)* * *I амер.; = bunco I II амер.; = bunco II -
3 cartomancy
-
4 cinque
nп'ятірка, п'ятеро очок (у картах, доміно тощо)* * *[siçk]nп'ятірка, п'ять очок (у картах, доміно) -
5 pair
1. n1) пара; парні предмети2) річ, що складається з двох частин3) пара тварин; пара коней4) подружжя; наречений з нареченою5) pl партнери (в картах)6) бригада робітників (шахтарів)a pair of stairs — марш, поверх
a pair of hands (feet) — трудова людина, працівник
2. v1) розташовувати (ся) парами2) з'єднувати по двоє3) добирати пари5) спаровувати, злучати (тварин)6) спорт. складати порядок зустрічей7) парл. домовлятися про неучасть у голосуванні (про двох членів супротивних партій)* * *I n1) пара; парні предмети2) річ, яка складається з двох частин3) пара тварин (самець, самка); пара коней4) пара; подружня пара; наречений з нареченою; пара танцюючих5) pl партнери в картах6) два члени супротивних партій, які не беруть участі у голосуванні за взаємною згодою7) = pair-oar8) бригада робітників, шахтарів9) як компонент складних слів зі значенням такий-то (- pair) поверхII v1) мати у своєму розпорядженні пари; підбирати під пару; розташовуватися парами3) одружити; одружитися4) спаровувати, злучати ( тварин); спаровуватися ( про тварин)5) cпopт. складати порядок зустрічей -
6 pass
1. n1) прохід, шлях2) перен. канал, підхід, шлях, ключ (до чогось)3) вузька вулиця, провулок4) ущелина, перевал, сідловина5) військ. стратегічне укріплення6) військ. форт, фортеця в горах7) фарватер; протока; судноплавний канал; судноплавне русло8) брід, переїзд (на ріці)9) гірн. пропускний отвір; схил10) топографічна зйомка11) ав. неточно розраховане заходження на посадку12) смертьa sudden pass — нагла (раптова) смерть
13) карт. пас14) перехід (з одного стану в інший)15) посередня оцінка16) критичне становище17) фокус18) пас, рух рук (фокусника)19) дотепна вихватка21) випад (фехтування)22) паспорт; перепустка23) військ. дозвіл бути відсутнім під час перевірки; відпускне посвідчення24) амер. короткотермінова відпустка25) безплатний квиток, контрамаркаpass door — двері, що ведуть зі сцени в зал
to hold (to gain, to keep) the pass — захищати свою справу
2. v1) проходити; проїздити; рухатися впередplease let me pass — будь ласка, дайте мені пройти
2) проходити мимо, минати3) пропустити, проґавити4) не звернути уваги; не надати значення5) проходити (через щось); переїжджати, перетинати, переправлятися6) перевозити, проводити (через щось)7) просовувати, утягати8) передавати, пасуватиpass me the butter, please — будь ласка, передайте мені масло
9) переходити, перетворюватися (to, into)10) передаватися (переходити) у спадщину12) зникати, щезати; іти в небуття13) підходити, годитися14) відбуватися, траплятися, мати місце15) виходити за межі; перевищувати16) обмінятися19) затверджувати; ухвалювати; приймати (закон тощо)20) висловлювати, робити (зауваження)21) пускати в обіг22) бути в обігу23) відходити, ухилятися, залишати24) відчувати, переживати25) протягувати, пропускати26) амер. відчиняти, відмикати27) проколоти28) спорт. робити випад, нападати29) брати, долати (перешкоду)30) юр. підготувати, оформити (документ)31) шахраювати (в картах)32) фізл. випорожнятися; мочитисяpass away — а) померти; б) зникати, припинятися, минати; в) проводити час
pass by — а) проходити мимо; б) залишати поза увагою, пропускати
pass forth — виходити, іти геть
pass in — а) подавати, пред'являти, здавати; б) померти
pass into — перетворюватися (на щось); переходити (у щось); ставати (чимсь)
pass off — а) зникати; припинятися; зменшуватися; б) пройти, промайнути; в) збувати, підсовувати; г) залишати поза увагою; д) видавати себе (за когось — for, as)
pass on please! — проходьте!, не зупиняйтеся!; б) передавати далі; в) переходити до іншого питання
pass out — розм. а) померти; б) зникати, в) успішно пройти (курс навчання); г) роздавати, поширювати; д) непритомніти; є) амер., розм. напитися до нестями
pass over — а) переправлятися (через ріку тощо); б) переправляти, перевозити; в) пропускати, залишати поза увагою; обходити мовчанням; г) проходити, минати; д) передавати; є) померти; є) амер. обходити, уникати (когось); ж) хім. дистилюватися
pass round — передавати один одному, пускати по колу
pass through — а) пропускати; б) просіювати, проціджувати; в) провозити, завозити; г) перетинати, переходити; д) переживати; є) проколювати
pass up — амер., розм. відмовлятися (від чогось); відкидати (щось)
to pass by the name of... — бути відомим під ім'ям...
to pass in the checks — розм. померти
to pass the buck — амер. звалити відповідальність (на когось)
* * *I n1) прохід; шлях; шлях, підхід, ключ ( до чого-небудь); канал2) прохід, вузька вулиця, провулок3) ущелина, дефіле, перевал, сідловина4) вiйcьк. стратегічне укріплення, висота; форт, фортеця в горах5) фарватер, протока, судноплавне русло; судноплавний канал; рибохід; брід, переїзд ( на річці)6) гipн. прохід, пропускний отвір; скат, хідник для людей7) метал. калібр або рівчак валка8) гipн. топографічна зйомка9) aв. неточно розрахований захід на посадку; проходження, проліт ( літака)10) перехід ( з одного стану в інший)11) смерть12) кapт. пасII v1) іти; проходити; проїжджати2) проходити повз, минати; обганяти (про машину, водія); пройти ( мимо), пропустити, проґавити3) не звернути уваги, знехтувати ( pass by)to pass by in silence — замовчувати; пройти непоміченим, зійти (pass unheeded, unnoticed або unobserved)
4) проходити ( через що-небудь), переїжджати; перетинати, переправлятися, перевозити, проводити, переводити ( через що-небудь); просовувати5) передавати (тж. pass over); cпopт. передавати, пасувати; кapт. пасувати, оголошувати пас6) (to, into) переходити; перетворюватися, переходити з одного стану в інший; переходити або передаватися в спадщину ( pass over)7) іти, проходити, минати ( про час)8) мелькнути, промайнути, з'явитися9) пройти; зникнути; минути; припинитися ( pass off)10) підходити, годитися11) відбуватися, траплятися, мати місце12) виходити за межі; бути вищим; перевищувати13) відповісти на ( яку-небудь) дію тією ж дією, обмінятися (вітаннями, поглядами)14) проводити (час, день; pass away)15) проводити (щіткою, рукою)16) задовольняти (вимогам, нормам)17) пройти ( випробування); скласти ( іспит); ставити ( залік)18) пройти (цензуру, огляд); пропустити ( через цензуру)19) затверджувати (план, витрати); приймати (резолюцію, закон); бути прийнятим, отримати схвалення ( про закон)20) виносити (вирок, резолюцію); бути винесеним21) висловлювати ( думку); робити ( зауваження)22) пускати в обіг (гроші, фальшиві); бути в обігу ( про гроші)23) ( from) відходити, ухилятися (від принципів, курсу); вмерти, відійти24) ( through) зазнавати (нестатків, труднощів)25) ( for) зійти ( за кого-небудь); мати славу ( кого-небудь)27) cл. відкривати ( ключем)28) простромити, проткнути (кинджалом, шпагою)29) робити випад, нападати ( фехтування)30) cпopт. брати ( перешкоду)31) робити паси ( у футболі)32) юp. виготовити, оформити ( документ)34) мeд. випускати (мочу, кал)36) видавати себе за білого (про мулата, квартерона); приховувати своє негритянське походженняIII n2) посередня оцінка; прохідний бал, залік; оцінка "посередньо" ІІ тк. sing (важкий, критичний, скрутний) стан або положення3) пас, рух рук (гіпнотизера, фокусника)4) фокус5) icт. дотепна витівка, випад6) cпopт. передача; пас7) випад ( фехтування)IV n1) пропуск, паспорт; пароль2) вiйcьк. дозвіл не бути присутнім на перевірці; відпускний білет; звільнення; cл. короткострокова відпустка3) безплатний квиток; контрамаркаV скор. від passenger -
7 spot
1. n1) пляма, цятка2) крапочка, цяточка3) місце, місцевість; район4) ганьба; безчестя; ганебна пляма5) прищик; цятка, мушка (на обличчі)6) очко (на картах тощо)7) розм. невелика кількість (їжі, питва)8) розм. посада, місце9) місце в програмі (в списку тощо)10) розм. коротка рекламна інформаційна) передача; екстрене повідомлення (по радіо, телебаченню)11) правильне визначення переможця наступних змагань12) амер., розм. долар13) амер., розм. нічний клуб14) військ. коректування (стрільби)15) pl ком. наявний товар; готовий для здавання товар16) амер., розм. скрутне становищеspot analysis — с.г. точковий аналіз (ґрунту)
spot bombing — військ. прицільне бомбардування; бомбардування цілі
spot cash — ком. розрахунок готівкою
spot elevation — топ. позначка висоти
spot goods — ком. наявний товар; товар з негайним здаванням
spot landing — ав. посадка на обмеженій площадці; приземлення у заданій точці
spot test — попереднє випробування; вибіркова перевірка
spot welding — тех. точкове зварювання
tender spot — болюче (уразливе) місце
in spots — спорадично, не завжди
on the spot — відразу, негайно
to be on the spot, to be in a spot — перебувати у скрутному становищі; опинитися у смертельній небезпеці
to put smb. on the spot — уколошкати (угробити) когось
to hit the high spots — амер. торкатися тільки головних питань у розмові
to hit the spot — амер. задовольняти потребу (бажання)
there are spots on the sun — присл. і на сонці є плями
2. v1) плямувати, бруднити; вкривати плямами2) вкриватися плямами3) ганьбити, безчестити, плямувати4) розм. побачити; помітити; пізнавати, розпізнавати; відмічати5) визначити місцеперебування; виявляти, знаходити (противника тощо)6) розташовувати, розміщати7) правильно визначати переможця наступних змагань8) виводити плями (в хімчистці тощо)9) спорт. дати фору10) амер. робити зарубки (на дереві)11) військ. коректувати стрільбу, стежити за результатами стрільби* * *I n1) пляма, цятка; цяточка; "зайчик", світлова пляма2) місце, місцевість, районthe people on the spot — місцеві жителі; місцеві працівники; місце, область почуттів
soft spot — слабість, уподобання
3) ганьба, безчестя, ганебна пляма4) прищик; pl; мeд. висип5) очко (на картах, гральних костях)7) cл.; cл. короткий сон; термін ув'язнення8) місце, посада9) радіо, тб.; cпeц. місце в списку, програмі10) радіо, тб.; cпeц. коротка рекламна або інформаційна передача; екстрене повідомлення ( поза регулярною програмою)12) cл. ресторан; шинок, забігайлівка13) ( a spot) скрутний стан ( a bad або а tight spot); ( the spot) небезпека14) cл. долар ( паперовий)15) = spotlight I 216) вiйcьк. поправка, коректування ( стрільби)17) pl; кoм., бірж. наявний товар; товар, готовий до здачі; товар по касових операціях18) пoлiгp.; cпeц.; = spot illustrationII vin spot — спорадично, не завжди
1) покривати плямами, бруднити, мазати, заляпувати; покриватися плямами; виводити плями ( в хімчистці); цяткувати, мережати2) ганьбити, безчестити, плямувати3) розм. помітити, побачити; упізнати, визначити4) встановити місцезнаходження, засікти, виявити ( супротивника)5) розташовувати, розміщати ( з інтервалами); розставляти по місцях7) вставляти в розклад, у програму; визначати час, місце (заходу, передачі)8) cпopт. дати фору9) cл. робити зарубки ( на деревах)10) вiйcьк. коректувати стрільбу; спостерігати за результатами стрільби11) театр. освітити прожектором, висвітити (актора, деталь сцени) -
8 stake
1. n1) кіл, кілок; стовп2) ганебний стовп3) (the stake) смерть на багатті, спалення живцем4) стояк, підпірка (для дерева)5) віха6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі)7) невелике переносне ковадло8) колода для міздріння шкіри9) автомобіль з ґратчастим кузовомto be at stake — бути поставленим на карту; бути в небезпеці
11) pl приз (на змаганнях)12) pl перегони на приз13) частка, частина (в прибутку)14) зацікавленість у якійсь справі15) розм. спосіб життя; лінія поведінки16) амер., розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідокto move (to pull up) stakes — амер. переселятися; зніматися з місця
2. v1) позначати віхами; позначати межу віхами2) загороджувати, обгороджувати кілками3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти4) проколювати (колом)5) розминати (шкіру)6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення7) іст. саджати на палю (тж stake up)8) робити ставку (про карти)9) тримати парі; битися об заклад10) ризикувати, ставити на карту11) давати завдаток, авансувати12) підтримувати матеріально, фінансувати13) амер., розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідокstake in — обгороджувати кілками, ставити огорожу
stake off, stake out — обгороджувати (позначати) віхами; амер., розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці
* * *I [steik] n1) кіл, стовп; підпірка ( для дерева); жердина2) віха3) icт. стовп, до якого прив'язували засудженого на спалення; ( the stake) смерть на багатті, спалення заживо ( страта)4) кілки, стовпи (у паркані, тині)II [steik] v1) провішувати, позначати віхами, відмічати межу чого-небудь віхами (stake off, stake out)2) загороджувати, обносити кілками ( stake off)3) підпирати, підтримувати, зміцнювати ( за допомогою кілків); прикріплювати, закріплювати ( за допомогою кілків)4) простромлювати, проколювати, протикати ( колом)5) розминати, тягти ( шкіру)6) icт. прив'язувати до стовпа для спалення7) icт. саджати на кіл ( stake up)III [steik] n2) pl приз ( на змаганнях)3) pl перегони на приз4) частка, частина ( у прибутку); зацікавленість у якій-небудь справі5) триб життя; лінія поведінки6) cл.; icт. гроші або спорядження, що видаються золотошукачеві в рахунок майбутніх знахідокIV [steik] v1) робити ставку; ставити на заклад2) тримати парі, битися об заклад3) давати задаток, авансувати4) cл. підтримувати матеріально, фінансувати5) cл.; icт. забезпечувати золотошукача грошима або спорядженням у рахунок його майбутніх знахідок -
9 trey
n1) трійка (в картах)2) троє очок (на гральних костях)3) розм. число три; набір з трьох предметів; монета у три пенси* * *[trei]n2) cл. число три; набір з трьох предметів; монета в три пенси -
10 bunco
I n; сл.обман, шахрайство; шахрайство в картахII v; сл.махлювати в картах; отримувати ( що-небудь) за допомогою обману -
11 крап
1) (крапление) накраплювання, накраплення, цят(к)ування, бризкання;2) (рябь, знаки на картах) цят(к)овання, крапки (-пок), бризки (-зок);3) бот. Rubia Tinctorum L. - марена красильна, крап, крапка.* * *1) крапки́, -по́к, ця́тки, -то́к2) (в картах, на обрезах книг) крап, -у -
12 несчастье
нещастя (-тя); (неблагоприятная судьба) недоля, безщастя, безталання (-ння), бездо[і]лля (-лля), (невезение) неталан (-ну), (бедствие, погибель) безголов'я (-в'я), (беда) лихо, біда, лиха година, причина, (беда, несчастный случай) пригода, лиха пригода, (напасть) халепа; ум. недоленька, лиха годинонька, пригодонька. [Багатство дме, а нещастя гне (Номис). Повен світ нещастів (Грінч.). Його болять нещастя України (Франко). Поодинокі нещастя творять загальне щастя (Кандід). Коли я тут недолі досить маю, хай буду я щаслива там, у иншім краю! (Л. Укр.). Нащо вам судилось тут загинути в недолі? (Рудан.). Усім людям щастя, доля, - мені-ж безталання (Метл.). У тім селі, на безталання та на погибель, виріс я (Шевч.). Нам на здоров'я, а тобі на безголов'я (Номис). Сам собі накликав безголов'я (Крим.). Завжди нарікала на своє безголов'я (Черкас.). Лихо зненацька підкралося (Коцюб.). Сталась мені причина: жінка вмерла, зосталась дитина (Пісня). Чому не зарятувати, коли чоловік у пригоді (человека постигло -тье)? (Мирний). Халепи якої щоб не напитать (М. Левиц.). Як-би то її визволити з такої халепи та журби? (Кониськ.)]. Это верх -тья - це найбільше нещастя (лихо). К (по) -тью - (як) на нещастя, (чаще) (як) на біду, як на лихо. [На біду, ці дурні люди мали силу (Крим.). Талановитий, на лихо дочасно померлий публіцист (Рада). Треба, думаю, зайти провідати хрещеників, та, як на лихо забув (Васильч.)]. К моему -тью - на моє нещастя, на мою біду, на моє лихо, мені на нещастя и т. п. К вящему -тью - на ще більше нещастя (лихо); ще й (ба й) гірш(е) від того, ще й гірше лихо. На -тье чьё - на нещастя, на лихо чиє, кому, на біду чию, кому, на безголов'я чиє, на голову чию. [Упаду собі на лихо (Л. Укр.). Закаявся женитись, щоб знов не взяти лихої (жінки) на своє безголов'я (Коцюб.). Чим-же я винна, що тую думу постановили на наше безголов'я? (М. Левиц.). Нехай горшки б'ються на ганчареву голову (Номис)]. В -тьи - у нещасті, у (лихій) пригоді, при лихій годині. [Не годиться журитись в пригоді такій, адже иншим ще гірше буває (Л. Укр.). Як-би їм запомогти Мендля в його лихій пригоді? (Франко). Та нема гірш нікому, як тій сиротині: ніхто не пригорне при лихій годині (Пісня)]. Мне -тье в картах - мені не щастить (не таланить) у картах, мені карта не йде. Впадать, впасть в -тье - потрапити (попасти(ся)) в біду, зазнавати, зазнати нещастя (недолі, безталання, лиха, біди), сходити, зійти на біду, знедолюватися, знедолитися, знедоліти, збезталаніти, знещасливлюватися, знещасливитися. Приносить, принести -тье кому - приносити, принести нещастя кому, завдавати, завдати лиха (біди) кому, (пров.) випадком випасти кому. [Сльози мої випадком йому випали: вона (його корова) здохла (Кониськ.)]. С ним случилось -тье - його спіткало (побило) лихо, з ним стала(ся) пригода, на його (впала) пригода, на його впало безголов'я. [На козака - пригодонька; козак зажурився (Пісня)]. Не бывать бы счастью, да -тье помогло - коли-б (якби) не нещастя, не було-б і щастя. Счастье одного основано на -тьи другого - на безталанні одного виростає щастя другого (Тобіл.).* * *неща́стя, безща́стя; ( горькая судьба) безтала́ння, недо́ля, нетала́н, -у; ( беда) біда́, ли́хо, диал. поту́га; ( несчастный случай) причи́на, прити́чинак \несчастье тью, на \несчастье тье, по \несчастье тью — [як] на неща́стя, [як] на біду́, [як] на ли́хо; ( к сожалению) на жаль; к
мое́му \несчастье тью — на моє́ неща́стя (ли́хо, безголів'я, безголо́в'я), на мою біду́, мені́ на неща́стя
-
13 передержка
1) см. Передерживание;2) перехованка (конокрадів);3) перевитрата (грошей);4) (повторный экзамен) перепит;5) (в картах) - см. Передёргивание;6) (извращение) перекручування, перекручення.* * *I1) переде́ржання, переде́ржування, перетри́мування2) фото переде́ржання, переде́ржування3) ( переэкзаменовка) пересклада́ння, переекзамено́вування4) (прятание кого-л.) переде́ржання, переде́ржування, перехо́вуванняII1) ( в картах) пересми́кування2) ( извращение) перекру́чення, перекру́чування -
14 bank
1. n1) берег (ріки, озера)2) вал, насип; дамба; крутий схил3) мілина, риф4) замет, нанос5) гірн. вибій; устя шахти6) борт більярдного стола7) ав. крен, віраж8) банк9) фонд; загальний запасbank deposit — банківський вклад, депозит
10) лава11) суд12) набір, комплект; серіяbank locomotive — зал. штовхач (паровоз)
2. v1) згрібати в купу; навалювати2) робити насип, оточувати валом3) загачувати; заповнювати4) облямовувати, оточувати5) ав. робити віраж; накренятися6) сісти на мілину7) класти гроші в банк; тримати гроші в банку8) бути банкіром, володіти банком; займатися банковою справою9) розраховувати, покладатися (на когось, щось — on, upon)10) групувати; комплектувати* * *I n1) вал, насип; дамба; крутий схил2) берег (ріки, озера)3) обмілина, банка, риф4) нанос, замет6) aв. крен, віраж7) гipн. вибій; поклад; уступ; устя шахтиII v1) згрібати в купу; навалювати2) робити насип; оточувати валом, насипом3) нагромаджуватися, здійматися; скупчуватися4) загачувати5) оточувати6) прикривати ( багаття) хмизом ( щоб він горів спокійно е довго)7) aв. робити віраж; накренятися8) сісти на мілину ( веслування)III n1) банк2) скарбничка3) icт. крамниця лихваря; стіл або крамниця міняйла4) фонд; загальний запас; резерв5) мeд. банк органів, ткани ( для пересадки); банк крові6) банк ( в азартних іграх)7)IV v1) класти гроші в банк; тримати, мати гроші в банку або ощадкасі2) володіти банком, бути банкіром; займатися банківською справою3) перетворювати ( майно) у гроші4) метати банк ( у картах)5) (on, upon) розраховувати, покладатисяV n1) пepeв.; cпeц. ряд, комплект, набір; серія; блок2) заст. лава ( на галері)3) суд; заст. судове присутствіє4) верстат5) пoлiгp. підзаголовокVI v; спец.групувати для спільної роботи; комплектувати -
15 cartouche
n1) картуш; орнаментальний завиток ( на капітелі); орнамент у вигляді сувою (на книгах, картах)2) вiйcьк. ладівниця; патронна сумка -
16 culture
1. n1) культура2) сільськогосподарська культура3) розведення (бджіл тощо)4) обробіток (землі)5) біол. культура бактерійculture medium — біол. поживне середовище
2. v1) обробляти; вирощувати2) розвивати; удосконалювати3) біол. вирощувати в поживному середовищі* * *I n1) культура3) розведення (устриць, риби)4) бioл. культура бактерій5) тoп. позначки споруд на картахII v1) обробляти; вирощувати2) розвивати, удосконалювати3) бioл. вирощувати ( мікроорганізми) у живильному середовищі -
17 deuce
n1) двійка, два очка2) дьюс, рівний рахунок (у тенісі)3) чорт* * *I [djuːs] n1) двійка; два очка ( у картах)2) рівний рахунок 40: 40 (у тенісі; тж. deuce game)II [djuːs] nчорт, диявол, бісIII [djuːs]int хай йому біс!, чорт його бери!; після питальних слів who, what, why виражає невдоволення, роздратування що за чорт!, якого біса!; як емоц. заперечення як би не так!, чорта з два!; здивування ще чого!, скажіть на милість!, невже! -
18 pip
n1) ж. ім'я Піп (зменш. від Philippa)2) ч. ім'я Піп (зменш. від Philip)* * *I [pip] n( the pip)1) пипоть, тіпун ( хвороба птахів)2) хвороба; поганий настрій; хандра3) cл. сифілісII [pip] n1) очко (у картах, доміно)2) зірочка ( на погонах)4) бoт. корнебульба5) серцевина, маточка штучної квітки6) тex. точка; луна, відбитий імпульс ( на екрані)III [pip] n1) бoт. насінина; зернятко; кісточка ( плодів)2) cл. що-небудь чудове, першосортнеIV [pip] aвідмінний; чудовий; привабливийV [pip] nвисокий короткий ( звуковий) сигнал, "біп"VI [pip] v1) пищати, цвірінчати2) розбити свою шкаралупу, вилупитися ( з яйця)VII [pip] n; рад.; спец. VIII [pip] v1) підстрелити, поранити; підбити; застрелити2) розбити, перемогти; провалити, заблокувати ( на виборах); провалити ( на іспиті)3) забракуватиIX [pip] nпік, імпульс відмітки (на стрічці запису, екрані) -
19 pool
1. n1) ставочок; калюжа2) яма, ковбаня, заводь3) (плавальний) басейн4) геол. нафтова площа; нафтове родовище5) (the р.) частина Темзи трохи нижче від Лондонського моста6) спільний фонд; об'єднані запаси7) ек. пул; угода між підприємцями (конкурентами)8) бюро, об'єднання9) військ. резерв майна10) карт. сукупність ставок, пулька; банк12) пулька (фехтування)2. v1) об'єднувати у спільний фонд2) об'єднуватися у пул3) перен. зводити докупи; підсумовувати4) гірн. підрубувати* * *I [puːl] n1) калюжа; ставок; озерце2) заводь; вир; ( the Pool) Пул ( частина Темзи трохи нижче Лондонського мосту)3) ( плавальний) басейн4) гiдp. б'єф5) гeoл. нафтова площа, поклад; нафтове родовище6) cпeц. резервуар; збірник; відстійникII [puːl] v; гірн.зарубувати, підрубуватиIII [puːl] n1) загальний фонд; об'єднані запаси2) пул, об'єднання ( угода картельного типу між конкурентами); бюро, об'єднання3) вiйcьк. резерв майна4) сукупність ставок у картах, на перегонахto scoop the pool — зірвати банк; кapт. пулька; ті, хто роблять ставки
5) пулька ( фехтування)6) пул ( різновид більярда)7) мeд. наявність, запас чого-небудь в організмі; запас (плазми, крові для переливання)8) pl футбольний тоталізатор (поштою; football pools)9) пул, динамічна областьIV [puːl] vоб'єднувати у спільний фонд; об'єднуватися в пул; зводити воєдино, підсумувати -
20 read
In розм.читання; час читанняIIv (past і p.p. read)1) читатиhe does not read or write — він не вміє ні читати, ні писати
2) читатися3) зачитувати, оголошуватиto read a report to the meeting — а) зробити доповідь на зборах; б) оголосити звіт на засіданні
the document reads... — у документі йдеться...
this ticket reads to Boston — у квитку сказано «до Бостона»
5) прочитати, розшифрувати, розібрати7) показувати (про прилад)thermometer reads 30° — термометр показує 30°
8) знімати, зчитувати (дані приладу)10) викладати, навчати11) обговорювати і затверджувати (законопроект)14) передбачати, пророкуватиto read the sky — а) передбачати погоду; складати прогноз погоди; б) складати гороскоп
read in — а) записувати (дані приладу); б) церк. прийняти духовний сан
read off — а) читати не спиняючись; б) читати вголос; в) зчитувати (дані приладу)
read out — зачитати, оголосити
read over — а) перечитувати; б) прочитати від початку до кінця
read through — а) прочитати від початку до кінця; б) побіжно переглянути (текст)
read up — а) спеціально вивчати; б) читати гучніше
read up! — голосніше!, не чути!
to read smb. a lesson — прочитати комусь нотацію
to read the Riot Act — а) наказати розійтися (натовпу); б) категорично заборонити (щось); в) лаяти (когось); г) бурхливо протестувати
1. adj2) прочитанийto take as read — а) прийняти без зачитування; б) приймати на віру (без перевірки)
2. past і p.p. від read* * *I [riːd] n1) читання; час, проведений за читанням2) зчитування ( даних)II [red] a1) ( часто in) начитаний, знаючий ( у якій-небудь галузі), який має яку-небудь підготовку2) прочитанийIII [riːd] v(read [red])1) читати; читатися2) зачитувати ( публічно), оголошувати3) говорити4) розбирати, розшифровувати; прочитати5) тлумачити, інтерпретувати; тлумачитися, подаватися в тій або іншій інтерпретації6) бioл. "зчитувати" або декодувати генетичну інформацію7) зчитувати інформацію ( з носія) II A8) показувати ( про прилад); знімати, зчитувати ( показання приладу)9) вивчати ( який-небудь предмет), займатися ( якою-небудь галуззю знання); ( for) готуватися ( до іспиту)10) парл. обговорювати е затверджувати ( законопроект)11) розгадувати ( загадку)to read dreams — тлумачити сни; пророкувати (долю, майбутнє)
to read proofs — читати /тримати, правити/ коректуру
13) to read smth into smth вкладати особливий зміст у що-небудь; по-своєму інтерпретувати, тлумачити що-небудь14) to read smb out of smth виключити кого-небудь (з організації; спочатку шляхом зачитування рішення про виключення); to be read out of smth бути виключеним, вигнаним звідки-небудь, бути відлученим від чого-небудь15) to read oneself into smth вчитуватися в що-небудь16) to read smth into the record парл. заносити що-небудь до протоколу, долучати що-небудь до протоколу
См. также в других словарях:
Сокращения, принятые на топографических картах — Данный список содержит алфавитный перечень сокращений и аббревиатур, встречающихся на топографических картах. Содержание 1 А 2 Б 3 В 4 Г 5 Д … Википедия
ограничения на присутствие символики ОКОИ на непартнерских картах — Оргкомитет «Сочи 2014» может предоставить своему телекоммуникационному спонсору право поместить символику Игр на предоплаченные одноцелевые накопительные карты, не деноминированные в денежных единицах, при условии что поставщик… … Справочник технического переводчика
01-Условные обозначения на картах — Горная энциклопедия. М.: Советская энциклопедия. Под редакцией Е. А. Козловского. 1984 1991 … Геологическая энциклопедия
Он в чужих картах так и ночует. — В карты заглядывать. Он в чужих картах так и ночует. См. УСЛОВИЕ ОБМАН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГАДАНЬЕ НА КАРТАХ — ГАДАНЬЕ НА КАРТАХ, предсказание будущего, угадывание прошлого с помощью карт. Существует множество систем гаданья: арабское гаданье, богаделенка, гаданье по методу Ленорман, геомантия, друг тоскующих, египетская пифия, киевская ворожея,… … Энциклопедический словарь
ЗНАКИ УСЛОВНЫЕ НА СИНОПТИЧЕСКИХ КАРТАХ — см. Метеорологические знаки. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
условное обозначение (на картах, планах) — пояснение к таблице легенда — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы пояснение к таблицелегенда EN legend … Справочник технического переводчика
ТЕМАТИЧЕСКИЕ КАРТЫ — Атлас включает группу карт разнообразной тематики, состоящую из карт природных явлений и социально экономических: мира, материков, зарубежных стран, СССР и его частей. Одновременное использование общегеографических и тематических карт на… … Географический атлас
КАРТА — уменьшенное обобщенное изображение поверхности Земли (или ее части) на плоскости. Человек создавал карты с древнейших времен, пытаясь наглядно представить взаимное расположение различных участков суши и морей. Собрание карт, обычно переплетенных… … Энциклопедия Кольера
легенда к географическим картам — НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ :: более 1 млн. жителей :: от 250 тыс. до 1 млн. жителей :: от 100 тыс. до 250 тыс. жителей :: менее 100 тыс. жителей Прописными буквами выделены столицы. ПУТИ СООБЩЕНИЯ :: Железные дороги … Географическая энциклопедия
Counter-Strike — Разработчики Valve Corporation (все части) … Википедия